Marroc i la seva tradició musical

Neus Creus. Estiu 2004

Introducció

El treball que proposo serviria com a treball que ajudaria a conèixer una part de la tradició musical d’una zona d’Àfrica; concretament, del Marroc. Amb aquestes activitats es voldria aconseguir, per una banda, que el grup de nens i nenes d’una aula ordinària conegués aspectes del país de procedència del nou company/a i, com a tal, l’entengués i el trobés més a prop seu, i, per altra, que la realització d’aquestes activitats facilitessin la integració d’aquest/a nou alumne a l’aula. Aixa doncs, els dos objectius principals serien: conèixer aspectes de la tradició musical del Marroc i facilitar la integració de l’alumne/a nouvingut/da, que en aquest cas serà de procedència marroquí.

Tot i que alguna de les activitats no seria de l’àrea de música, les anoto com a activitats que es podrien realitzar a l’aula ordinària amb el/la mesre/a tutor/a. Cal remarcar que l’àrea artística de música es limita a una sessió d’una hora setmanal. Tanmateix, és una àrea que, sovint, atrau l’atenció dels alumnes i que, en el cas de la integració d’un alumne nouvingut es poden fer moltes activitats en conjunt que segurament l’ajudaran a trobar-se a gust amb el grup. Si ens arriba un alumne nou a l’aula, tot i que no parli gens el català ni el castellà, podrem realitzar moltes activitats que el podran motivar a participar en aquella tasca (danses, expressió corporal, interpretació d’instruments de percussió, escolta d’audicions, etc...)

Recursos materials: cassette o disc compacte amb música tradicional del Marroc enregistrada. En aquest cas, he trobat les dades d’un lloc que ens podria ser d’interès si volguéssim adquirir algun llibre o enregistraments referents a països àrabs "Librería Baibars" Barcelona http://www.nicoweb.com/baibars/

Recursos: activitat bàsicament amb ordinador per poder consultar les pàgines web. Cal dir que les noves tecnologies ens seran de molta utilitat per conèixer les característiques tímbriques d’aquests instruments, difícils de tenir a l’aula.

http://www.karim.cl/instrumentos.htm

Pàgina en castellà amb l’explicació i característiques dels instruments dels què hem estat treballant. En aquesta web, però, no hi ha exemples sonors.

http://www.bauchtanzinfo.de/Musik/Musikinstrumente.htm

(Pàgina web en alemany, però amb imatges dels instruments i exemples sonors de cadascun d’ells amb arxius de so. Donaríem als alumnes una pauta a seguir, per tal que activessin els arxius que cal)

http://www.cps.unizar.es/~isf/host/makumba/html/intro.html

Pàgina web en castellà que parla de la música africana. Explica com es construeix el djembé. Hi ha exemples sonors de ritmes africans que podríem treballar a l’aula de música a nivell vivencial, intentant d’interpretar un ritme semblant amb els instruments de percussió de l’aula. El pas per aquesta pàgina ens servirà també per treballar moltes estructures rítmiques a nivell de llenguatge musical. També podríem treballar, amb el/la mestre/a de plàstica la construcció d’instruments musicals, partint de les explicacions que hi ha a la pàgina, però adaptant-les a les nostres possibilitats.

Mapa d’Àfrica amb enllaços i informació de cadascun dels països del continent africà.

http://www.gencat.net/ense/depart/pdf/cancons/cancons.pdf

(en aquesta pàgina web hi ha el material de cançons que han rebut les escoles de Catalunya i que serveixen com a proposta de cançons que podríem ensenyar als/les alumnes. Casualment, Al final de tot, del cartipàs físic, hi ha un afegit de 10 cançons en diferents llengües. Una d’aquestes cançons és el "Siyahamba", que he afegit en un arxiu adjunt, ja que a la pàgina web d’aquest cançoner, no hi consta cap d’aquestes deu darreres cançons.....)

http://www.arabiyya.com/alifatosong.htmAbecedari àrab, cantat per nens. L’alumne/a nouvingut/da ens podria explicar com escriu el seu nom en la seva llengua i podríem intentar d’escriure alguna lletra en àrab, fixant-nos amb les de la cançó.

Després d’haver fet el treball de la cançó, podríem escoltar com sonen i fixar-nos com s’escriuen algunes de les paraules d’aquest diccionari a través de la pàgina web. Tots els/les alumnes podríem repetir la paraula, en català i en àrab. Potser resultaria una activitat divertida... (Diccionari català – àrab / àrab – català.)

http://www.edu365.com/agora/dic/catala_arab/

http://www.filomusica.com/filo31/paz.html